Prevod od "da prošlost" do Brazilski PT


Kako koristiti "da prošlost" u rečenicama:

Ja sam voljan da idemo dalje, da prošlost bude u prošlosti.
Eu estou disposto em seguir adiante, deixar o passado para trás.
Anomalije su uverljiv dokaz da prošlost postoji.
As anomalias são provas conclusivas de que o passado existe.
Ne želim da prošlost zauzme njeno mesto.
Não quero que o passado tome conta de tudo.
Tako brzo da prošlost proklizi kao san.
Tudo pode mudar de uma hora para a outra.
Ono što Zverka nije shvatio je da prošlost spava tu pored mene.
O que o Sr. Big não percebia... era que o passado estava deitado ao meu lado.
Rekao je da prošlost nije važna...
E ele disse: "O passado não importa".
Bilo je vreme da prošlost upozna sadašnjost.
Era hora do passado encontrar o presente.
Mislim da je najbolje da prošlost ostaviš iza sebe.
Acho melhor deixar o passado no passado.
Izgleda da prošlost nije raskrstila sa mnom.
Mas acho que o passado não acertou contas comigo.
Nisam želela da prošlost stane izmeðu nas.
Nunca mais quero deixar o passado intervir entre nós novamente.
Ne smeš dopustiti da prošlost tako visi nad tobom.
Você sabe que não pode deixar o passado lhe atormentar assim.
Bojim se da prošlost viæe neæe biti važna.
Para você, Jo. O passado não importa, eu temo.
Ja bih bila najsreænija da nema Bin Ladena, ali ne shvatam kako možete misliti da prošlost nije presudno važna.
Eu gostaria de ver o Bin Laden morto e enterrado tanto como qualquer um, mas, eu não entendo como é que pode não querer olhar para o passado. Eu penso que é crucial.
Anomalije su konaèni dokaz da prošlost postoji u èetvrtoj dimenziji realna i èvrsta poput one koju veæ znamo.
As anomalias são provas conclusivas de que o passado existe. E que a quarta dimensão é tão real e sólida como as que nós conhecemos.
Anomalije su konaèan dokaz da prošlost postoji u èetvrtoj dimenziji onoliko stvarno i èvrsto kao one koje veæ znamo.
As anomalias, são provas conclusivas de que o passado existe. E que a quarta dimensão é tão real e sólida como as que conhecemos.
Anomalije su konaèan dokaz da prošlost postoji u 4. dimenziji onoliko stvarno i èvrsto koliko i one za koje znamo.
As anomalias são provas conclusivas de que o passado existe. E que a quarta dimensão é tão sólida e real quanto as que já conhecemos.
Ne smeš dozvoliti da prošlost nosiš kao teret, i zbog buduænosti koja je ispred tebe.
Você não pode deixar o passado mantê-lo preso a ele. em detrimento do que está por vir.
Da vidi da li je moguæe pretvarati se da prošlost nije postojala.
Para ver se era possível fingir que o passado nunca existiu.
Želiš da prošlost umre zajedno sa mnom.
Queria o passado morto, e eu junto com ele.
Vidite, Generale, shvatam da smo imali izvesnih teškoæa, z... z... zaista, ali, hajde da prošlost ostavimo za sobom.
Entendo que passamos por alguns obstáculos, de verdade. Mas não vamos insistir no passado.
Rekla is da je Hixton rekao Meechu da prošlost dolazi da ga sredi.
Hixton tinha dito a Meech que o passado ia pegá-lo.
I nisam želeo da prošlost preplavi prostoriju.
E não quero a nossa história peturbando a sala.
Da prošlost ne sme da stoji na putu buduænosti.
Não deixar o passado atrapalhar o futuro.
Mislim da prošlost jasno pokazuje da je to u pitanju.
Acho que a história deixa bem claro que é o caso.
Neæu dozvoliti da prošlost ima moæ nada mnom...
Não vou deixar o passado me controlar...
Ne dozvoli da prošlost uništi ono što vi imate.
Não deixe o passado estragar o que vocês têm.
Vjerujem da vaš boravak na našem otočiću je dozvoljeno za razmišljanje, da prošlost pogreške neće biti ponovljene.
Espero que sua estadia em nossa pequena ilha tenha servido para que reflita. E que erros do passado não se repitam.
Umoran sam. I nisam želeo da prošlost preplavi prostoriju.
E não queria nossa história obscurecendo a sala.
Uvek govorim da prošlost treba ostaviti u prošlosti.
Digo para deixar o passado no passado.
Slušaj Eliote, moraš da pustiš da prošlost bude prošlost.
Elliott, você precisa deixar o passado para trás.
I naèin na koji si izašao, lažuæi sebe da prošlost neæe uticati na buduænost.
E a forma como saiu... mentindo para si mesmo pensando que o passado... não influenciava o futuro.
Zgodnije je da prošlost prepustim prošlosti.
Eu sempre me sinto mais confortável... deixando o passado no passado.
Zašto ne pustite da prošlost ostane u prošlosti?
Mas que tal deixar o passado para trás?
Ipak, uvek govorim da prošlost ostavimo prošlosti.
Sim, bem, mas eu sempre digo, deixe o passado no passado.
Zar æeš stvarno dopustiti da prošlost stane na put humanitarstvu?
Vai deixar notícias velhas atrapalharem a caridade?
Svi znamo da prošlost zna ponekad biti usrana.
Bom, todos sabemos que o passado pode ser uma merda de vez em quando.
Nikad neæeš zaboraviti šta se dogodilo, ali... ne mžeš dopustiti da prošlost definiše ko si ti.
Você nunca vai esquecer o que aconteceu, mas... não pode deixar o passado definir quem você é.
Koja je to fora da prošlost ne želi da se menja?
O que é isso de o passado não querer ser alterado?
Volim da prošlost držim tamo gde je.
Gostaria de manter o passado onde está.
Èiniš da prošlost zvuèi mnogo interesantnija nego što jeste, Toni.
Você faz o passado parecer mais interessante do que é, Tony.
1.0740871429443s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?